Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

настоятельно требовать чего-либо

  • 1 to urge smth

    настаивать на чём-либо/настоятельно требовать чего-либо/добиваться чего-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to urge smth

  • 2 heurter en maître

    Dictionnaire français-russe des idiomes > heurter en maître

  • 3 demand

    v требовать, настаивать: to demand smth — требовать что-либо, to demand smth from smbтребовать что-либо от кого-либо (1). Русскому требовать соответствуют английские глаголы to demand и to require. Глагол to demand выражает настоятельность просьбы, претензии — настоятельно требовать, настаивать, выдвигать требование; чаще всего в предложениях с глаголом to demand в качестве подлежащего употребляется одушевленное существительное. В отличие от глагола to demand глагол to require подчеркивает необходимость чего-либо в качестве условия для нормального действия или состояния того, что выражено подлежащим. В качестве подлежащего в предложении с глаголом to require, как правило, употребляется неодушевленное существительное, дополнение вводится в конструкции to require smth и to require doing smth:

    The flower requires much water and sunshine — Цветок требует много воды и солнца.

    The house requires painting — Дом требует покраски.

    Your suit requires pressing — Костюм надо погладить.

    This job requires patience — Эта работа требует терпения.

    The machine requires careful handling — Машина требует осторожного обращения/С машиной надо обращаться осторожно.

    (2). Глагол to demand, в отличие от русского требовать, не употребляется с одушевленным косвенным дополнением. В тех случаях, когда необходимо такое дополнение ( smb) выразить, употребляется придаточное предложение с модальным глаголом should, или формой глагола в Subjunctive, или предложным сочетанием from smb:

    The policeman demanded that he should answer immediately или The policeman demanded an immediate answer from him.

    Вместо придаточного предложения может быть использована пассивная форма инфинитива:

    He demanded to be told everything.

    (3). See suggest, v.

    English-Russian word troubles > demand

  • 4 demand

    I [dɪ'maːnd] n
    1) требование, спрос, настойчивая просьба

    It was done owing to the people's demands. — Это было сделано благодаря общественности/по требованию народа.

    This puts extra demands on the State purse. — Это ведет государство к дополнительным расходам.

    The industrial system has always made heavy demands on those working in it. — Промышленность требует больших усилий от тех, кто в ней работает.

    I have many demands on my time. — У меня каждая минута на счету.

    - reasonable demand
    - natural demand
    - unjust demand
    - persistent demand
    - widespread demand
    - current demands
    - payment demand
    - pressing demands
    - unique demands
    - excessive demands
    - exorbetant demands
    - immediate demands
    - growing demands
    - public demands
    - demand note
    - demand deposit
    - demand for payment
    - demand for credit
    - demand for higher wages
    - demands of the age
    - demands of modesty
    - demand for compensation
    - demand for money
    - payment on demand
    - on demand
    - make demands
    - make heavy demands on smb's time
    - make heavy demands on smb's purse
    - meet practical demands of life
    - stay the demands of the contest
    - hold a demand against smb
    - set a limit to smb's demands
    - push one's demands
    - give way
    - raise demands
    - set aside down the demand
    - voice the demands
    - support the demands
    - worry smb with demands
    - comply with demands
    - agree to such demands
    - refuse smb's demands
    - meet smb's demand

    The plant increased its production to meet the growing demand. — Завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спрос.

    The services of a domestic help are everywhere in great demand. — Услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом

    - large demand
    - poor demand
    - excellent
    - strong demand
    - market demand
    - demand exceeds supply
    - general increase in demand
    - supply and demand
    - law of supply and demand
    - increasing demand for small cars
    - demand for labour
    - be in great demand
    - be down on demand
    - create a demand
    - enjoy a great demand
    II [dɪ'maːnd]
    требовать, предъявлять требование, настоятельно просить, настаивать

    This matter demands immediate attention. — Этим делом необходимо заняться немедленно.

    This operation demands skill and experience. — Необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию.

    They demanded that we (should) apologize. — Они требовали, чтобы мы извинились. /Они требовали у нас извинения.

    He demands that I should tell him the truth. — Он требует, чтобы я сказал ему правду.

    - demand one's rights
    - demand an immediate payment
    - demand higher wages
    - demand an interview
    - demand money from smb
    - demand an explanation from smb
    - demand that smb should do smth
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому глаголу требовать соответствуют английские глаголы to demand и to require. Глагол to demand выражает настоятельность просьбы, претензии - настоятельно требовать, настаивать, выдвигать требование. Чаще всего в предложениях с глаголом to demand в качестве подлежащего употребляется одушевленное существительное. В отличие от глагола to demand глагол to require подчеркивает необходимость чего-либо в качестве условия нормального действия или состояния того, что выражено подлежащим. В качестве подлежащего в предложении с глаголом to require, как правило, употребляется неодушевленное существительное, глагол to require употребляется с прямым дополнение в конструкциях to require smth и to require doing smth: the flower requires much water and sunshine цветок требует много воды и солнца; the house requires painting дом требует покраски; your suit requires pressing костюм надо погладить; this job requires patience эта работа требует терпения; the machine requires careful handling машина требует осторожного обращения/с машиной надо обращаться осторожно. (2.) Глагол to demand, в отличие от русского глагола требовать, не употребляется с одушевленным косвенным дополнением. В тех случаях, когда необходимо такое дополнение выразить, употребляется придаточное предложение с модальным глаголом should, или формой глагола в Subjunctive, или предложным сочетанием from smb: the policeman demanded that he should answer immediately или the policeman demanded an immediate answer from him. Вместо придаточного предложения может быть использована пассивная форма инфинитива: he demanded to be fold everything. (3.) See suggest, v; USAGE (1.), (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > demand

  • 5 press for

    1) Общая лексика: добиваться (чего-либо), настаивать на, настоятельно требовать, стремиться (к чему-либо)
    2) Нефть: требовать

    Универсальный англо-русский словарь > press for

  • 6 insist

    [ɪn'sɪst]
    1) Общая лексика: настаивать (на чем-либо), настойчиво требовать, настоятельно требовать, стоять, утвердить, утверждать, добиваться (чего-л.), настойчиво утверждать, настоять, гнуть свою линию, делать с упорством, упорно продолжать, упорствовать, твердить
    2) Математика: заставить (on), заставлять (on)
    3) Деловая лексика: добиваться

    Универсальный англо-русский словарь > insist

См. также в других словарях:

  • ТРЕБОВАТЬ — чего, нуждаться в чем, иметь надобность, надобить (кому); желать, хотеть, домогаться; искать настоятельно, повелительно, как должное. Дом требует починок. Ребенок требует присмотра. Не требую наставлений его, а требую помощи! Не требуют здравии… …   Толковый словарь Даля

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был …   Большая биографическая энциклопедия

  • КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… …   История Философии: Энциклопедия

  • Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; …   Православная энциклопедия

  • ГАСТРОЭНТЕРИТ — (от греч. gaster желу дсда и enteron кишка), воспаление слизи стой оболочки желудка и тонких кишок или, как принято часто называть, катар желудка и кишок. Необходимо, однако, прежде всего иметь в виду, что нередко, как будет видно ниже, фнкц.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Эмиссия — (Emission) Эмиссия это выпуск в обращение денег и ценных бумаг Общее понятие эмиссии, денежная эмиссия, эмиссия ценных бумаг, связь эмиссии и инфляции Содержание >>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Апраксин, Степан Федорович — генерал фельдмаршал, род. 30 го июля 1702 г., ум. 6 го августа 1758 г. Происходил из старинного рода дворян Апраксиных, родоначальник коих, Матвей Андреевич Опраксин поступил на службу к великому князю Иоанну III Васильевичу в ХV столетии.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Цензура — I так называется: 1) надзор за печатью с целью предупреждения распространения вредных с господствующей в данное время в правительственных сферах точки зрения произведений печати, и 2) то учреждение, которому специально поручен таковой надзор.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»